Ru Sci-fi Форум Бориса и Аркадия Стругацких  
 - Начало - Регистрация - Ответить - Поиск - Статистика - Опросы -  - Правила форума
oldi.rusfforum.org / Перекрёсток мнений / Экранизации фантастики
. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . >>
Автор Сообщение
sivabag

Участник
# Дата: 12 Янв 2009 18:50
Ответить 


Уважаемые форумчане! В связи с выходом на экран неплохого в общем-то фильма Ф. Бондарчука «Обитаемый остров» по роману Стругацких возникли несколько вопросов.
1. Как вы относитесь к российским экранизациям фантастики? Добро это или зло?
2. Нужно ли экранизировать книги Олди, или книг достаточно?
3. Если экранизировать Олди нужно, то что именно вы бы хотели увидеть в кино?
4. «Обитаемый остров» - удачная экранизация или нет? Можно ли так же снимать фильмы по книгам Олди?

Velena

Участник
# Дата: 12 Янв 2009 21:01
Ответить 


«Обитаемый остров» ещё не видела, так что не знаю какой он там. «Гадкие лебеди» очень не понравился – скучно. Хотя книгу я и не читала.
Олди сами хотят, чтобы их книги экранизировали. Вот Вам и ответ! Если автор хочет, то дело поклонников смотреть фильм и сравнивать с книгами.:)

Очень личное: «Приключения принца Фларизеля» Стивенсона мне больше нравится в киноверсии. Да и наш сериал «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» тоже ничего не потерял по отношению к книгам Дойла. Наоборот!!! Книги как-то стали богаче – читаешь, вспоминаешь любимый фильм! А мультфильм «Остров сокровищ» - чудо!
Так что дело в том кто экранизирует, если мастер, то тоже получается отлично! А если бездарность... то и говорить об этом не стоит. :)

Irena

Участник
# Дата: 13 Янв 2009 00:07
Ответить 


1. Российские экранизации фантастики: "Собачье сердце" - отлично; "Мастер и Маргарита" - средне. "День гнева" - неплохо. "Голова профессора Доуэля" - смутно помню, вроде ничего, но и ничего особенного. Что еще было?
По аннотациям и отзывам на форумах на последние экранизации Стругацких впечатление такое: "Обитаемый остров" - средней гадости боевичок, "Чэн-в-перчатке". "Гадкие лебеди" - накручена ненужная мистика, понимание книги в корне отличается от моего. "Трудно быть богом" - возможно, гениальный фильм сам по себе, но книгу вывернули наизнанку. Ничего из этого я смотреть не буду, останусь с книгами.
2. ХОРОШАЯ экранизация Олди - это очень хорошо. Да только где ж ее взять? А плохих и никаких лучше не делать.
3. Хе-хе... А хотела бы я увидеть, например, "Ахейский цикл" с режиссурой, скажем, Кончаловского... :)))
4. Вроде бы уже в первом вопросе ответила.

Борис Швидлер

Модератор
# Дата: 13 Янв 2009 08:08
Ответить 


Любая экранизация хуже книги. Пусть меня поправят уважаемые авторы, которые и со сценой знакомы намного лучше меня, но мне кажется - любой сценарий изначально задаёт только канву, давая возможность режиссёру вкладывать своё. А в книге изначально заложено намного больше. И намного интереснее обнаруживать авторское, сравнивая со своим, а не слойку из авторского, режисёрского и актёрского.
Кстати, фильм "Собачье сердце" просто ужасен. Актёры многие в нём хороши, но сама книга испохаблена.

Роман Сидоров

Участник
# Дата: 13 Янв 2009 08:51
Ответить 


Борис, видимо, экранизация - не Ваш жанр. У меня к уважаемым диспутантам вопрос: "Ходите ли вы в театр?" Не для того, чтобы злорадно уличить: вот этот - "некультурный", в театр не ходит. А потому, что постановка пьесы в театре, как правило, осуществляется разными коллективами. Если в кино экранизация или римейк - событие, то в театре плюрализм интерпретации - каждодневный факт. Не то чтобы из среды театралов совсем не раздаётся криков: "Такой-то испохабил гениальную пьесу!" - но их как-то меньше, по-моему.

Борис Швидлер

Модератор
# Дата: 13 Янв 2009 08:58
Ответить 


Роман, абсолютно не мой! Нету ни одной экранизации, которая в моих глазах хоть немного приблизилась к книге.

Velena

Участник
# Дата: 13 Янв 2009 12:05
Ответить 


Quoting: Борис Швидлер
Нету ни одной экранизации, которая в моих глазах хоть немного приблизилась к книге.

Нет и быть не может. Появляется всегда что-то новое и иное. Наверное, и это тоже Олди назвали бы – «Расширение». ;)
Quoting: Irena
Хе-хе... А хотела бы я увидеть, например, "Ахейский цикл" с режиссурой, скажем, Кончаловского... :)))

Кончаловского, мягко говоря – не люблю... очень. И уж эту бы экранизацию я бы точно смотреть не стала. Даже если бы Олди дали на неё положительную рецензию.

Борис Швидлер

Модератор
# Дата: 13 Янв 2009 14:54
Ответить 


Velena, ну так и сочинение безграмотного пятиклассника "Что я прочёл на каникулах" - это тоже "новое и иное". Вот только сомневаюсь, что кто-то, окромя учительницы, это вот "Расширение" читать станет.

Velena

Участник
# Дата: 13 Янв 2009 15:06
Ответить 


А что его уже предлагали экранизировать?!! :)

Во-первых, я и не спорила. А во-вторых, экранизация это вступление в диалог с первоисточником. Если третьему лицу не нравится "диалог" он не превращает его в дискуссию. Вот и всё. Кому не нравится тот не смотрит. Я вот не смотрела «Мастера и Маргариту», а Олди (насколько я помню, это было ещё на старом форуме) её хвалили.

Kvint
Участник
# Дата: 13 Янв 2009 16:01
Ответить 


Не долюбливая экранизации произведений в жанрах фэнтези и фантастики. Книга всё равно будет лучше. но не смотря на это с нетерпением жду "Хоббита" ^_^
Что касается экранизации произведений Олди, то на этот счёт у меня немного другая точка зрения. Если снимут какой-нить фильм, то посмотрю, не снимут - ну и ладно. Я бы больше хотел чтобы книги Олди воплотились в аниме. Вот помнится читал я "Путь меча" и в сознании вырисовывалась аниме картинка. Да, былобы очень не плохо.
тем более что в сравнении с худ.фильмом потребуется не так много фин затрат, и если учесть, что популярность японской анимации достаточно высока, то успех обеспечен ^_^

Irena

Участник
# Дата: 13 Янв 2009 18:20
Ответить 


Бывают экранизации и не хуже книги, и бывают - изредка - лучше книги. Не может быть плохих жанров.

Ну а далее - дело личного вкуса. Мне нравится Кончаловский. Мне очень понравилось "Собачье сердце" - и не очень понравилась экранизация МиМ (хотя я помню, что Олди ее хвалили).
И я терпеть не могу аниме :(

Светлана
Участник
# Дата: 14 Янв 2009 07:58
Ответить 


Согласна, книга всегда лучше фильма. Но, с другой стороны, если не снимать фильмов по хорошим книгам, то тогда по каким же?

А у Олди, по-моему, для этой цели больше подходят "Нам здесь жить", "Рубеж" или "Ойкумена" (чем не альтернатива Лукасу).

Теперь по поводу анимэ. Можно и "Войну и мир" в комиксах издать и кому-то понравится.

Velena

Участник
# Дата: 14 Янв 2009 13:06
Ответить 


Quoting: Irena
И я терпеть не могу аниме :(


Я тоже!!!

Kvint
Участник
# Дата: 14 Янв 2009 13:07
Ответить 


не-не-нее, я говорю именно про "путь меча". другие книги не подходят

Velena

Участник
# Дата: 14 Янв 2009 15:04
Ответить 


Ой! В этих аниме такие глаза и рты... Нет! Я даже не хочу любимых героев из «Пути меча» такими представлять! Это же уродство. Да простят меня поклонники аниме, но, это очень не эстетичная анимация.

Irena

Участник
# Дата: 14 Янв 2009 15:56
Ответить 


"Путь меча" должен быть игровым фильмом с элементами анимации - но не "аниме", а анимации, то есть мультипликации. ХОРОШЕЙ.
А лучше уж действительно "Нам здесь жить" снять...

Velena

Участник
# Дата: 14 Янв 2009 20:16 - Поправил: Velena
Ответить 


Я вот что думаю: рисовать говорящее холодное оружие... это... мягко говоря – как-то... не по-олдински. Эту книгу... невозможно поставить. Так же как и «МиМ». Там такой Бегемот... что глаза мои на него не смотрели. Пошлый Бегемот, и оружие с глазиками и ротиком тоже будет выглядеть пошло. А как по-другому на экране показать одухотворённое лезвие клинка? Современной киноиндустрии ставить Булгакова и Олди пока не под силу.

Irena

Участник
# Дата: 15 Янв 2009 00:02
Ответить 


Нет, если хорошо поработать, комп. графикой... Только не с "глазками и ротиком" - как-то иначе надо показывать, что это именно меч говорит. Но я действительно не очень представляю, как это поставить.

В МиМ была элементарная кукла (или костюм), причем паршиво сделанная :((( За этого Бегемота - режиссера пороть на площади. Насколько хорош был Коровьев - настолько Бегемот никакой.

Maracesh

Участник
# Дата: 15 Янв 2009 09:36
Ответить 


Я бы предпочел увидеть на экране "Дайте им умереть", поставленную каким-нибудь действительно талантливым режиссером, который сумел бы передать все психологические нюансы, переживания героев. Там не пришлось бы так сильно заморачиваться, как в случае с говорящим оружием (а неудачное решение этой проблемы может свести практически на нет весь фильм), но по накалу страстей фильм получился бы весьма и весьма...

karnoza
Участник
# Дата: 15 Янв 2009 14:55
Ответить 


Quoting: Irena
Нет, если хорошо поработать, комп. графикой... Только не с "глазками и ротиком" - как-то иначе надо показывать, что это именно меч говорит. Но я действительно не очень представляю, как это поставить.

Сделать вставки (мультиприкационные?) "от меча". Другой цвет, звук, другое восприятие мира.

Velena

Участник
# Дата: 15 Янв 2009 15:12
Ответить 


Не, тоже не очень...

Irena

Участник
# Дата: 15 Янв 2009 17:16
Ответить 


karnoza
Ну что-то вроде... Наверное.

Кстати об экранизациях вообще: "Солярис" - как же все забыли! А фильм отличный - и сам по себе, и как экранизация. Лем, правда, ругал, говорят... но то Лем, он, кроме себя, мало кого ценит :( А на мой вкус, дух книги передан хорошо.
Опять же "Бегство мистера Мак-Кинли" и "31 июня" - тут, правда, книг не читала, так что качество ЭКРАНИЗАЦИИ оценить не могу, но хоть фильмы хороши :)
("Экранизации" пьес - отдельная тема и вряд ли сюда относится).

Velena

Участник
# Дата: 15 Янв 2009 20:00
Ответить 


А может быть, мечей тоже бы играли люди. Только в других цветовых оттенках.
Да мечтать не вредно. :)

Ирина, а Вы какую экранизацию «Соляриса» имеете в веду? :) А то вот недавно в Голливуде такую сняли... мелодрама. И точка.
А если Тарковского, то да, мне тоже нравится!

А так бы хотелось «Вторые руки» посмотреть на сцене!!!

Борис Швидлер

Модератор
# Дата: 15 Янв 2009 21:22
Ответить 


Солярис Тарковского имеет такое же отношение к книге, как его же Сталкер. Т.е. почти никакого.

Светлана
Участник
# Дата: 15 Янв 2009 22:00
Ответить 


Был ещё фильм "Чародеи", так от "Понедельника" Стругацких там тоже мало что осталось. Но сам по себе фильм, вроде, ничего.
Так вот, я о том и говорю, что невозможно сохранить кингу, снимая фильм, но как отдельноге произведение фильм может представлять интерес.

Irena

Участник
# Дата: 16 Янв 2009 01:44
Ответить 


Борис Швидлер
Не знаю, я читала после фильма - но у меня осталось впечатление, что изменения в пределах допустимого и это вполне можно считать экранизацией.

Velena
я имею в виду Тарковского. Штатовский тоже смотрела - между прочим, он довольно симпатичный, но он как раз совсем о другом: не о контакте и всяких прочих проблемах, а только и единственно об отношениях двоих. И с хэппи-эндом :))) Это таки не экранизация, а вариация на тему.

Светлана
Для "Чародеев" писался отдельный сценарий, как и для "Сталкера". Это не экранизация, а "по мотивам".

Борис Швидлер

Модератор
# Дата: 16 Янв 2009 11:39
Ответить 


А я книгу неоднократно читал до. И абсолютно согласен с мнением Лема.

Velena

Участник
# Дата: 16 Янв 2009 12:28
Ответить 


Ну, на фоне Голливудского хэппи-энда у меня возникает желание вступить в клуб Лема и Бориса. Будь я автором, я бы не хотела, чтобы меня так же "симпатично" поставили.

Kvint
Участник
# Дата: 16 Янв 2009 15:23
Ответить 


А что насчёт 3Д графики? такой качественной, проработанной как в Final Fantasy VII?

Irena

Участник
# Дата: 16 Янв 2009 18:14
Ответить 


Velena
Но мы же не про голливудский фильм говорим.
Тут еще зависит от читательского восприятия: если оно более-менее близко к режиссерскому - он считает экранизацию удачной, а если нет - соответственно. Я, например, на Басилашвили - Воланда смотреть не могла (при всем уважении к актеру) - а кому-то такой Воланд понравился.

Kvint
Это по поводу "Пути меча"? Ну да, наверное... Только ключевое слово - "качественной, проработанной", а вот с этим могут быть проблемы.

Теоретически - может быть, можно и без всяких анимационных ухищрений: меч-то в руке у человека, так что движение его осуществляет человек; просто затемнить, размыть фигуры людей, чтобы на экране двигались мечи - и темные силуэты. Плюс голоса. Через пару минут, если зритель не туп, он поймет, что это голоса мечей. Особенно, если ввернуть фразу: "Я, прямой меч Дан Гъен, по прозвищу Единорог" :)))

. 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . >> Начало -
Ваш ответ
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link  Insert YouTube video  Empty quote 
:) ;) :-p :-( Ещё смайлики...  Отключить смайлики в сообщении
#610B38 #DF0101 #8A4B08 #FF8000 #0B610B
#01DF01 #01DFD7 #08088A #2E2EFE #7401DF
#DF01D7 #585858 #BDBDBD #D0A9F5 #A9D0F5
Ochrana proti spamu. Napi№te prosнm инslici иtyшi:

» Логин  » Пароль 
Введите Просто введите уникальный Логин.

 
На форуме: Гостей - 1
Участников - 0
Рекорд одновременно присутствующих на форуме, Всего: 200 [16 Авг 2017 17:41]
Гостей - 200 / Участников - 0


Поддержка: miniBB™ © 2001-2019