Ru Sci-fi Форум Бориса и Аркадия Стругацких  
 - Начало - Регистрация - Ответить - Поиск - Статистика - Опросы -  - Правила форума
oldi.rusfforum.org / ОldNews / 23 июля в 20.00 на Имхонете состоится online-встреча с Генри Олди!
Автор Сообщение
Снеговик

Редактор новостей
# Дата: 20 Июл 2009 15:10 - Поправил: Снеговик
Ответить 


Клуб любителей фантастики Имхонета устраивает онлайн-встречу с Дмитрием Громовым и Олегом Ладыженским, которые работают под псевдонимом Генри Лайон Олди. Под этим псевдонимом было издано более 180 книг на разных языках мира!!!
Ждем Вас 23 июля в 20.00 в кулуарах клуба!
Приглашаем пообщаться с писателями, обсудить их произведения, узнать творческие планы. Задать вопросы Дмитрию и Олегу Вы можете вечером 23 июля после 20.00 (или заранее, если в этот вечер не сможете оказаться за компьютером), расположив их, как комментарии к данному посту.

Источник

PS. А в комментариях уже идет общение в Олди :) В прямо эфире , практически.

Citrina
# Дата: 22 Июл 2009 12:41
Ответить 


А еще там же еще там же выложен фрагмент третьей части "Алюмена"

Velena

Участник
# Дата: 22 Июл 2009 13:00
Ответить 


Citrina
Ничего себе!!! Вот это ПОДАРОК!!! СПАСИБО!!!

Уважаемые Олди! А можно сноску в блог копировать?

Oldie2
Почётный пользователь
# Дата: 22 Июл 2009 13:14
Ответить 


Можно, разумеется. Там и обложка есть.

Velena

Участник
# Дата: 22 Июл 2009 14:20
Ответить 


Спасибо!

n.b.Интересно, почему именно этот отрывок выбрали к публикации??? Оно конечно понятно, почему бы и именно не этот? Но всё же?..

Oldie2
Почётный пользователь
# Дата: 22 Июл 2009 15:31
Ответить 


Увертюрой начинается третий том. Вот и взяли самое начало. Вполне естественное решение.

Снеговик

Редактор новостей
# Дата: 23 Июл 2009 13:09
Ответить 


А на ИМХОнете общение уже идет вовсю. Первые сливки:

Вопрос: Для меня, как и для многих, Олди — любимые авторы.
Дороже всего циклы, основанные на этнической мифологии: Ахейский цикл, Чёрный баламут, — да и Кабирский цикл — прекрасен.
Есть ли у Вас в планах возвращение к данной тематике?
И ещё — хотелось бы узнать Ваше мнение о произведениях Симмонса Илион.Олимп.


Ответ: Спасибо на добром слове.
Возвращение? Да мы никуда и не уходили. А что, правда, в «Ойкумене» никто не заметил мотивов «Шах-наме»? Если так, то мы очень рады. :-)
В принципе, давно собираемся сесть за третий роман «Ахейского цикла» -- молодость Амфитриона, его дед Персей... Но когда это случится — не знаем. Все-таки очень не хочется становиться писателями «одной колеи», а нас к этому в свое время просто толкали в тысячу рук, требуя продолжения разработки мифологий. Обычно в таком случае мы сбегаем из-под давления, и как можно дальше.
Симмонса очень любим. «Иллион» и «Олимп» -- замечательные книги. Эпическое мудрое полотно.


Вопрос: Здравствуйте! Большое спасибо Вам за ваши труды!
Трилогия про Ойкумену произвела очень сильное, несомненно положительное впечатление. Имхо, лучшие книги в рос. фантастике за последние годы. Очень хотелось бы знать, планируете ли Вы создать еще что-нибудь в жанре «космическая опера»?
Как я понимаю для Вас это своего рода эксперимент, написание в жанре космо оперы. Очень удачный эксперимент! Вы же продолжите работать в этом направление? -)
Заранее спасибо!


Ответ: Спасибо на добром слове.
Непременно продолжим. Даже -- по секрету -- начали роман «Городу и миру», действие которого происходит в той самой Ойкумене, на планете Ларгитас. Но сейчас отложили этот роман в пользу свежих рассказов. Роман требует очень глубокого погружения в материал, а нас отвлекает подготовка к фестивалю «Звездный Мост». Рассчитываем со временем вернуться к тексту, но когда именно -- обещать не будем.


Вопрос: Вот скажите ...
Фантастические произведения основывается обычно на некоей центральной идее ... Которая, опять же по сути — нечто вполне фантастическое, необычное ... Для того, чтобы «сгенерировать» достойную, центральную — для фантастики — идею, необходимо пользоваться какими-то методами, приёмами ...
Вот и вопрос: какими «хитрыми» приёмами «придумывания» идей вы пользуетесь? «Мозговой штурм»? Длинные разговоры по телефону с соавтором? Вбрасывание сырой идеи в интрнет-форум?
Спасибо.


Ответ: Вы путаете фантастическое допущение и идею произведения. Которые суть принципиально разные вещи.. Идея -- главная мысль произведения, то, что автор хочет в итоге сказать. Вот, допустим, пример идеи: «Власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно.» Фантастическое допущение -- фант.элемент, как прием, усиливающий звучание идеи.
Никакими хитрыми приемами мы не пользуемся, кроме ежедневной многочасной работы. А уж в интернет-форум никогда ничего не вбрасываем. Зачинать ребенка на площади не в наших правилах.


Вопрос: Спасибо, но не путаю: «фантастическое допущение» ведь тоже — некая идея. Как любая другая — все они — как-то зачинаются.
Пытаюсь представить рождение идей в «ежедневной многочасной работе» ... Как-то не представляется ... Скорее идея видится как некое озарение что ли ...
В любом случае спасибо за Ваши ответы!


Ответ: Озарение -- это чудесно. И вдохновение -- замечательно. Но если писатель (актер, музыкант, скульптор) не обладает, как мы иногда говорим, «железной задницей», т. е. способностью к многочасовой ежедневной работе -- ничего путного из него не выйдет.
А в целом... Знай мы местоположение источника идей -- взяли бы на него патент и жили бы себе на проценты, и писать книги было бы незачем. :-)


Вопрос: Уважаемые авторы, а много ли времени в день вы отводите на работу? Есть ли какой-то график рабочего и нерабочего времени или режим формируется
спонтанно, сам собой?


Ответ: Как правило, мы работаем над нашими книгами пять (ближе к финалу -- шесть) дней в неделю. По пять-шесть часов в день. С раннего утра -- ночами мы не работаем, ночью и так каждому из нас есть чем заняться. :-) Еще два-три часа в день уходит на дела административные -- переписка с издателями и журналами, контакты с художником, оформляющим наши книги, какие-то переговоры, просматривание верстки книги перед печатью...
Не считая кратковременных отпусков, так и живем уже много лет. :-)


Вопрос: Здравствуйте.
Мне вообще сейчас крайне стыдно...потому что только недавно мне знакомая подарила книгу «Три повести о чудесах» и только изучив обложку я узнала что автор-то русский и более того их два! И оказалось что многие воспринимают Вас как зарубежных писателей. Моя подруга с Болгарии доказывала что Вы жили и родились в пригороде Франции и так далее и тому подобное. Я так понимаю подобный псевдоним был не просто так придуман. Выбор такой связан как-то с зарубежной аудиторией читателей?


Ответ: Когда у нас возникла перспектива первой серьезной публикации (1992 г., сборник «Перекресток: Живущий в последний раз»), сразу же пришлось задуматься над тем, чтобы читатель хорошо запоминал авторов. Неплохо быть Кингом — коротко и звучно. А вот Войскунского и Лукодьянова -- извините, пока запомнишь... Иное дело Стругацкие -- хорошо запоминаются, потому что братья. Или же супруги Дяченко, отец и сын Абрамовы... А мы не братья, не супруги, не отец и сын; и даже не «человек человеку -- волк». Поэтому решили взять какой-нибудь краткий псевдоним. Составили анаграмму из имен -- вот и получился Олди (ОЛег + ДИма). Правда, после этого вспух издатель: где инициалы?! -- иначе не писатель выходит, а собачья кличка. Мы-то шли в одном сборнике с Каттнером, Саймаком и Говардом, и без инициалов -- как без галстука! Мы взяли первые буквы наших фамилий -- вот вам и Г. Л. Олди. Ну а когда издатель совсем задолбал, требуя выдумать нормальное , мы на основе опорных букв наших фамилий составили имя -- Генри Лайон.
Ах, если б знать, во что это выльется...
Олди-то запомнился, литературная мистификация пошла в полный рост, начались досужие сплетни: кто такой, откуда взялся? Если иностранец -- почему цитирует Гумилева?.. Ушлый англичанин сэр Генри помалкивал, народ бурлил, а книги пописывались и почитывались. Со временем мосты сами по себе сгорели, да и издатели-читатели привыкли.
Вот сейчас начала выходить у нас книжная серия под реальными фамилиями -- как народ-то изумился! Где, мол, Олди, куда делся... :-))


Вопрос: Здравствуйте! Вопрос такой: планируется ли какой-нибудь цикл по типу «Маг в законе»? Т.е. Россия 19 века и все такое.. Очень хочется чего-то эпохального на эту тему.

Ответ: Третий том «Алюмена» -- «Механизм жизни» -- три четверти действия в России XIX века. Санкт-Петербург, Тамбовская губерния, Москва... Насколько эпохально -- это уже не нам судить. Планируется к выходу в августе. Отрывок лежит здесь неподалеку; там же -- обложка.
Больше ничего такого в данный момент не планируется.


Вопрос: Здравствуйте.
В ентот раз боюсь я не поспею на встречу: пока палочку отыщу, пока одёжку подберу, пока с дерева слезу, пока дорогу отыщу и, наконец. из лесу выйду:) Да...
А посему оставлю-ка я писмецо пожалуй.
Ух и люблю я поболтать, признаюсь честно, но когда есть о чём поболтать, а точнее когда есть точка соприкосновения. К сожалению в этом случае эта точка так мала, что не за что и зацепиться. Э-хе-хе...
Но всё же я попробую хоть за что-то уцепиться.
Вот меня интересует вопрос о соавторстве:
-Как у вас выходит писать вдвоём одно и тоже произведение? Ведь у каждого человека свой внутренний мир. своё видение окружающего мира, своё воображение, ощущения, фантазия и т.д. И как бы не близки были бы люди, все равно они останутся разными по определению.
Я например никогда не соглашусь на соавторство. А вот многие начинающие сейчас видите ли не хотят сами писать, а ищут соавтора, так у них видите ли всё сразу и получиться. Разбежались.
Вот вы придумываете новый сюжет, создаёте схему будущей книги: персонажей, действия, окружающий мир, полит. и историч. положение. А вот потом, как происходит процесс написания?
Один пишет начало, другой продолжает, или вы сразу пишете по строчки. Мирно ли проходит этот процесс? И вообще есть ли какой плюс в соавторстве или там всё же больше минусов, как для писателя, как для самовыражения личности?
Спасибо.
С уважением. С вами был Дед Ау.
Э-хе-хе...


Ответ: Поначалу рождается идея. Естественно, не у двоих сразу, а у кого-то одного. Hекоторое время оная идея обдумывается, и когда она приходит в выразимое словами состояние, то тот, кому она пришла в голову, приходит ко второму соавтору и излагает. После чего начинается долгий треп. Идея развивается, отсекаются побочные варианты, что-то меняется, возникают зачатки сюжета... Спорим много, но каждый раз довольно быстро находим устраивающее обоих решение. Генераторами идей и скептиками выступаем оба по очереди, довольно спонтанно.
Потом, когда сформировались фантастическая, философская и моральная концепции, стал более или менее ясен сюжет, определились основные и часть второстепенных персонажей, начинается дележка.
Т. е., мы делим, кто что будет писать. Делим довольно просто: «Я хочу писать вот эту главу (часть, фрагмент)!» «А я -- эту!» Все сугубо добровольно. «Вырывания из рук» или отказов писать какой-то кусок не бывает. Hикогда.
Когда заканчиваем фрагменты -- обмениваемся, читаем каждый, что написал другой, правим (стилистику, опечатки, ляпы), стыкуем, снова берем по куску и пишем дальше.
Когда закончен большой кусок (часть, книга романа) -- делаем дня на три перерыв в написании нового, распечатываем текст на принтере и еще раз оба вычитываем, вылавливая пропущенные ранее огрехи. Параллельно более подробно обговариваем следующий кусок. И снова садимся писать.
Когда роман закончен, мы вносим последние исправления, делаем «получистовую» распечатку и еще раз оба ее вычитываем. Снова правим (сокращаем лишние абзацы и фразы, подбираем ляпы, опечатки и т. п.) -- после чего делается уже чистовая распечатка. Которая обычно тоже вычитывается, вылавливаются последние «блохи» -- и текст можно предлагать издателям.
Вот так и работаем.
Да, кстати, когда мы пишем один роман, у нас в голове обычно висят полуоформившиеся идеи на еще одно-два-три произведения. Hе все они получают в итоге развитие -- но что-то в последствии реализуется.


Вопрос: Из Вашего прошлого ответа постепенно вытек новый вопрос:
Что для вас работать в паре? Писателей работающих в паре немного, а продуктивно работающих еще меньше. Но зачастую это близкие люди, братья, семья, или люди которые сошлись вместе лишь для написания одного проекта. А Вы работаете вместе мягко говоря не один год. Бывают ли какие-то «стычки» между вами, или вы приходите к общим итогам вместе? На мой взгляд работать в художественной литературе в паре невероятно сложно. Еще раз спасибо.

Ответ: Стычек не бывает. Потому что главное -- не амбиции, а общая задача.

Совместное творчество -- а мы люди очень разные -- добавляет «объемности» и тексту, и персонажам. Это как бинокулярное зрение. Видимо, сказывается театральный опыт, где большой коллектив работает на одну идею.
Да, это сложно. Но мы научились. :-)
Олди -- это не сумма Громова и Ладыженского, а третье, новое качество. Ради этого и стараемся.


Velena

Участник
# Дата: 23 Июл 2009 13:54
Ответить 


Судя по «старым» вопросам, у Олди возникло очень много новых читателей! ;)
И, по всей видимости, каждые новые читатели образуют свой «клуб», то есть у них новое место в Интернете. Жаль, что мы как-то не сливаемся в одном месте. :(

Снеговик

Редактор новостей
# Дата: 23 Июл 2009 14:35 - Поправил: Снеговик
Ответить 


Во-во — какой вопрос, таков и ответ. Ну не будут же Олди менять ответы, если спрашивают одно и то же :) Врать им ,что-ли? :)
А насчет одних и тех же вопросов — ну, людей-то много, и не все будет читать интервью писателей, но при этом могут спросить чего-нибудь лично, если возможность предоставится :)

А насчет "не сливаемся в одном месте". Я тут читаю "Иллюзию бога" Ричарда Докинза. Так вот - там есть одно очень интересное сравнение (не буду говорить, кого с кем сравнивали , чтоб случаем не обидеть присутствующих): "Кошки не сбиваются в стада, стадами ходят бараны" :)
Так вот - мне лично интереснее быть котом, чем бараном (хоть и мяучащим на каждом углу про Олдей ;))

Velena

Участник
# Дата: 23 Июл 2009 15:29
Ответить 


:) Всех углов «не обнюхаешь» – особенно с моим инетом. :( а ведь хочется, вот скажут (точней напишут на каком-нибудь форуме :)) Олди то чего я не знаю, а я не прочитаю.:(((
Вам Снеговик, хорошо, у вас инет мощный.
(а вот теперь я вас поправлю (ответ модератору;)) – вы не кошка, а кот, или хотите быть кошкой?;)). (шучу:))

Velena

Участник
# Дата: 23 Июл 2009 15:46
Ответить 


Цитата: Орден Святого Бестселлера

[Snegir]: Снегирь прилетел! Готов к употреблению...
[Хазюк]: Влад, трям!!!
[Homo SS]: Здрасте на фиг! Я просто в шоке после прочтения каждой Вашей книги. Хожу как пыльным мешком пришибленная минимум неделю!
[Oldie-Perdoon]: А ты правда Снегирь? Автор «Гуляй полем»?! А то был тут один козел...
[Глас Вопиющего]: Снегирь! Я уже говорил Вам о невозможности продолжения Вашего творчества в таком виде. Не забывайте, что Ваши сатанинские писульки ставят в опасность Вашу бессмертную душу! Бога побойтесь! Ведь там уже поздно будет!..
[Derjimorder]: Народ, отвалите от человека, а то я щас кого-то за хвост возьму!
[Oldie-Perdoon]: И оторву вместе с ушами!
[Дядя Гусь] задумывается о золотой цепи, на которую приковать Снегиря, и чтоб он писал ему одному...

(у меня как в этом логе, всякие крамольные мысли в голове и не одного нормального вопроса). :)
Меня в прямом эфире не будет – инет не позволяет. Но было бы так интересно, это прямо иллюстрация к «Бестселлеру».

Снеговик

Редактор новостей
# Дата: 23 Июл 2009 16:12 - Поправил: Снеговик
Ответить 


Да, кот, кот :)
Но в данном случае кошка - понятие собирательно из обоих родов:)
(у меня дома столько особей женского пола столько стало, что мы с моим котом иногда забываем о "половой идентичности")

luciliy
Участник
# Дата: 23 Июл 2009 21:44 - Поправил: luciliy
Ответить 


Огромное спасибо за цитату, многоуважаемый Снеговик. При случае обязательно порадую приятеля и горячего ( пламенного!) поклонника Олди, по прозвищу Кот ( от " кошки, которая гуляла сама по себе" ). Я не шучу - прозвище он заработал лет 12 назад.
P.S. "Делай что должно..." А я самоуверенно надеялся, что стоицизм никому неизвестен, и я могу им безнаказанно щеголять. "Нет в жизни совершенства".
P.P.S. Если мэтрам известна и эта цитата, то... Да нет... Не должно бы... Сапковского явно читали, но не так же досконально.

Irena

Участник
# Дата: 24 Июл 2009 01:25
Ответить 


Снеговик
А продолжение интервью со временем где-нибудь выложите? А то я, по склерозу своему, забыла свой пароль на имхонете и не сумела туда попасть :(((

Oldie2
Почётный пользователь
# Дата: 24 Июл 2009 08:55
Ответить 


Нет проблем, Ирена! Ол и Ди спешат на помощь! :-)
Ниже - -полный лог встречи (большой):

ОНЛАЙН-ВСТРЕЧА С Г. Л. ОЛДИ
(23 июля 2009 г., ИМХОнет)


Алекс Гитман (15 июля, 19:46)
Ничего себе,глазам не верю..Это же один из моих любимых авторов..А по поводу вопроса..Знаете,в Одиссее,сыне Лаэрта Олди совершенно потрясающе написал про то,что ответы - это убийцы вопросов..И не каждый вопрос должно убивать..Это стыкуется с вашей темой про писателей,из чего они сделаны..А нужно ли это знать..Многие и многие интервью с известными личностями часто разочаровывают - ничего там нет воистину интересного,взять хотя бы встречу с Чубарьяном..Заменить имя писателя на любое другое - и ничего не изменится,такое впечатление..Нужно ли убивать этот вопрос - из чего они сделаны..Или всё же пусть будет хоть некий пьедестал..Вот часы на столе,красивые,тикают,звонят..А если их разобрать на винтики-колёсики?Да,всё будет видно..Но часов уже не будет..А собрать обратно,чтобы остались часами..Получится ли..Мне кажется,должен быть некий "дистанс",как у нас тут говорят..Некая таинственность..И у тех же Олди тоже..:)Они достойны своего пьедестала..Потому и вопросов им задавать не буду..:)Вообще,есть только один вопрос,который я очень хочу задать одному Автору..Автору цикла Атланты,Колосову..Если заманите его сюда на беседу как-нибудь..Не удержусь и спрошу..:)Давно уже жду оказии..:)

Vereteno (16 июля, 11:53)
И такое мнение тоже интересно:) Но лично мне всегда интересно читать интервью с известными людьми, а тут даже не интервью, вылизанное журналистом,а живая коммуникация - есть в ней что-то очень трогательное, настоящее. Пусть и вопросы, и ответы бывают не ахти, зато видно , что волнует, что цепляет, причем обе стороны, а уж "глубина" автора при таких вот встречах вообще отлично раскрывается. У меня есть знакомый искусствовед, так вот на банальный вопрос о том, почему он по утрам бегает, он так рассказал....., что я потом два года по утрам бегала.

Генри Лайон Олди (16 июля, 12:48)
Не волнуйтесь. Мы если и слезем с пьедестала, то очень ненадолго. Раз-два, и мы уже залезли обратно. :-))


Алекс Гитман (16 июля, 15:03)
Очень на это надеюсь..:)А вообще..Кем-то было спрошено - Что же это за Бог,если Он спустился к нам..:)Хотя..Богов без жертв не бывает..:)

Генри Лайон Олди (16 июля, 15:09)
Надеемся, что спустимся без последствий. :-)

Алекс Гитман (16 июля, 15:13)
И опять скажу - тоже надеюсь..А непрошенные параллели из финального диалога Старший - Гермий не слушаю..:)

Chudakulli (16 июля, 15:48)
Может всё-таки не стоит вот так вот - Боги? А то у Богов есть одна особенность - они любят оставлять мир или попросту умирать. А Вы так - Боги, Боги. Людьми тоже быть неплохо.

Алекс Гитман (16 июля, 16:03)
Не спорю,неплохо..Но людей - океан..А Олди - один..Есть разница..:)И Боги не умирают,они засыпают от скуки и усталости..Помните?Нет,не мертвы мы..Мы просто устали..

Foxxxy (20 июля, 17:49)
А мне казалось, что в "Ордене святого бестселлера" вы довольно доходчиво расписали свое отношение к "чатам с читателями".
Как-то не хочется уподобляться тем, кто пишет: "Уважаемый писатель Лев Толстой! Я очень люблю Ваш роман «Анна Каренина». А также «Войну и мир», «Воскресение» и рассказы. На мой взгляд, это вершины русской словесности, в полной мере отразившие..."

Генри Лайон Олди (20 июля, 18:42)
Думаете, нам надо было отказаться? :-)

Foxxxy (20 июля, 19:13)
Думаю, что вам виднее:) Просто я тихо удивляюсь почему вы это делаете.
Сама участвовать не буду, не хочется чувствовать себя дурой, набирая подобную муру своим любимым писателям:)
Кроме того, я действительно затрудняюсь, что можно написать в таком чате. Интересных вопросов у меня нет, восторги печатать банально и глупо, рецензии не подходят по формату, да и не уверена, что они вам нужны.
Но логи почитаю с удовольствием.

Алекс Гитман (22 июля, 12:45)
Мы с Вами явно единомышленники..:)И тоже незримо поприсутствую..:)

Chudakulli (22 июля, 20:40)
Алекс, не хочу Вас разочаровывать, но Ваша шапка-невидимка не работает ;О)

Алекс Гитман (22 июля, 22:30)
Ну не работает..И не страшно..:)

Silvovsky (Сегодня, 24 июля, 09:24)
На пьедестале находиться очень опасно!
Голуби, знаете ли...
;=))))))))))))))))))

Worldreal (16 июля, 01:20)
А вот и вопрос!
Почему у вас такой псевдоним? Вам нравятся англоязычные фантасты или вы считаете, что англоязычные фантасты нравятся читателям? Что такое Олди ? Ол -Олег и Ди - Дима? Не кажется ли вам, что псевдоним Ладыгро будет более актуален?

Chudakulli (16 июля, 14:20)
worldreal, а почему не Громолад? Это тоже актуально. Можно было бы ещё всякие продукты под этим "именем" выпускать :) Например, акция: "А ты уже купил Громолад?"

Алекс Гитман (16 июля, 15:11)
Ну что,Рагнаради,найдётся о чём побеседовать с Богами?:)

Chudakulli (16 июля, 15:25)

Может и найдётся. Но надеюсь, что не скоро. А вот с Олди не против :)
Pepp (16 июля, 15:02)
Просто изумительно, что будет онлайн-встреча с Олдями, спасибо всей администрации Имхонета!

Chudakulli (16 июля, 15:25)
Она, такое ощущение, уже идёт.


Nasprin (16 июля, 23:58)
Потрясно! Олди еще в сети находят время побывать, жизнь Ваша чудиться мне тааакой занятой, что это прямо какая-то мифическая тема) По-быстрому:
1) Огромное спасибо за книги - за очень разные, но всегда великолепные.
2) Вы ведь не собираетесь уходить в глухое отшельничество, прочь от суеты мирской, правда?) А то я, как бы, на Ваших книгах вырос, и продолжаю так потихонечку вытягиваться ввысь, естественно, с радостью вижу на полках новые экземпляры :-) Думаю, нас немало)
3) У многих читателей Ваших есть привычка по много-много раз перечитывать Ваши и не только книги - я из их числа - а Вы сами - больше любите читать или перечитывать?
Большое спасибо)

Генри Лайон Олди (21 июля, 00:45)
1) Спасибо за добрые слова.
2) Мы - не отшельники, отшельники - немы.
3) По-разному. Любим и то, и другое примерно в равной степени.

Янка (21 июля, 00:38)
Очень была бы рада поприсутствовать, но уезжаю. Очень бы хотела знать, можно ли будет потом прочитать "стенограмму" беседы и получить ответ на вопрос: ГДЕ ТРЕТИЙ АЛЮМЕН???!!! Ну уже нет никаких сил ждать!

Генри Лайон Олди (21 июля, 00:47)
Третий, заключительный том "Алюмена" ("Механизм жизни") обещают выпустить в августе-сентябре этого года. Так что ждать осталось не так уж долго.

Worldreal (21 июля, 12:08)
А интересно как бы так сделать, что бы можно было подписывать книги по интернету? Хочу книгу с двойным автографом Олди! Выставлять картинку-факсимилье и потом наносит на книгу при помощи принтера, предварительно ее расшив?

Sipas (21 июля, 21:08)
Для меня, как и для многих, Олди - любимые авторы.
Дороже всего циклы, основанные на этнической мифологии: Ахейский цикл, Чёрный баламут, - да и Кабирский цикл - прекрасен.
Есть ли у Вас в планах возвращение к данной тематике?
И ещё - хотелось бы узнать Ваше мнение о произведениях Симмонса Илион.Олимп.

Генри Лайон Олди (21 июля, 22:16)
Спасибо на добром слове.
Возвращение? Да мы никуда и не уходили. А что, правда, в «Ойкумене» никто не заметил мотивов «Шах-наме»? Если так, то мы очень рады. :-)
В принципе, давно собираемся сесть за третий роман «Ахейского цикла» -- молодость Амфитриона, его дед Персей... Но когда это случится – не знаем. Все-таки очень не хочется становиться писателями «одной колеи», а нас к этому в свое время просто толкали в тысячу рук, требуя продолжения разработки мифологий. Обычно в таком случае мы сбегаем из-под давления, и как можно дальше.
Симмонса очень любим. «Иллион» и «Олимп» -- замечательные книги. Эпическое мудрое полотно.

Алекс Гитман (22 июля, 13:05)
А,понеслась..:):)
Концовка эпоса Одиссей - Диомед..Ты вернулся,Рыжий..Вопрос - ЗАЧЕМ?Что им делать у нас?
И ещё..Почему дошёл именно Царь Справедливости?Другой бы не пропустил впереди себя собаку?

Генри Лайон Олди (22 июля, 15:18)
Чтобы на Ваши вопросы, нам пришлось бы заново процитировать всю книгу от начала до конца. Или написать еще одну, посвященную исключительно ответам.
Надо объяснять, почему? :-))

Алекс Гитман (22 июля, 15:25)
Не надо..:)

Sipas (21 июля, 23:38)
Прошу не воспринимать как давление, но было бы очень интересно прочитать в Вашем исполнении роман, действие которого происходит в Библейские времена.
А третий роман Ахейского будем ждать с нетерпением.

Алекс Гитман (22 июля, 12:56)
Когда-то зачитывался Загадкой Прометея Мештерхази..Сэр Генри,что-то есть от этой книги в цикле о Герое..Нечто общее во взгляде на "божественность Богов"..Читали?Что думаете о ней?Гм..Всё же задался вопрос..Ну и ладно..:)

Генри Лайон Олди (22 июля, 15:20)
"Загадка Прометея" Мештерхази -- блестящая книга. Очень любим. Хоть и не со всеми версиями согласны.

Алекс Гитман (22 июля, 15:28)
Так и знал..:)И ещё..Не удержусь уж..В цикле Атланты Колосова есть потрясающие вставки-интерлоги..Один из них - Герои и Антигерои Эллады..Если не читали - вопроса нет..:)А если да,то..Вы согласны с автором?

Генри Лайон Олди (22 июля, 15:47)
Не читали.
Вопроса нет. :-)

Алекс Гитман (22 июля, 19:39)
А если пришлю,почитаете?Тогда вопрос будет..:)

Генри Лайон Олди (22 июля, 21:30)
Не надо.
Мы крайне редко читаем с экрана.

Алекс Гитман (22 июля, 22:34)
Уважаю.Нет,чтобы как обычно - присылайте,спасибо и так далее..А просто - не надо.Но всё же,если попадётся на бумаге - возможно,понравится..:)

Константин Бояндин (22 июля, 13:25)
Замечательно. Олди обычно мало времени уделяют блогосфере, будет приятно повидать их в Сети и пообщаться ещё и так...

Abv (22 июля, 13:43)
А что-нибудь нового, вроде того, что вошло в "Фанты для фэна" , не собираетесь написать?

Генри Лайон Олди (22 июля, 15:22)
Уже сделано.
"10 искушений матерого публиканта", "Конец -- делу венец..." Эти статьи опубликованы в разных журналах. Возможно, позже попадут в какие-то сборники.
Ну и в дальнейшем -- продолжим труды на ниве просвещения. :-)

Abv (22 июля, 16:08)
Спасибо, понятно.

Vines (22 июля, 15:55)
Здравствуйте! Большое спасибо Вам за ваши труды!
Трилогия про Ойкумену произвела очень сильное, несомненно положительное впечатление. Имхо, лучшие книги в рос. фантастике за последние годы. Очень хотелось бы знать, планируете ли Вы создать еще что-нибудь в жанре "космическая опера"?
Как я понимаю для Вас это своего рода эксперимент, написание в жанре космо оперы. Очень удачный эксперимент! Вы же продолжите работать в этом направление? -)
Заранее спасибо!

Генри Лайон Олди (22 июля, 16:11)
Спасибо на добром слове.
Непременно продолжим. Даже -- по секрету -- начали роман "Городу и миру", действие которого происходит в той самой Ойкумене, на планете Ларгитас. Но сейчас отложили этот роман в пользу свежих рассказов. Роман требует очень глубокого погружения в материал, а нас отвлекает подготовка к фестивалю "Звездный Мост". Рассчитываем со временем вернуться к тексту, но когда именно -- обещать не будем.

Vik-rus (22 июля, 16:52)
То, что будет "в каком-то смысле продолжение" Ойкумены - это здорово.
Присоединяюсь к vines - спасибо за ваши книги.
Очень нравится, что вы не снижаете планку.
А где можно увидеть вашу "книгографию"?

Генри Лайон Олди (22 июля, 17:27)
http://www.rusf.ru/oldie/biblgr/full/index.htm
Там лежит достаточно свежая наша библиография. В обозримом будущем ее придется обновлять: там указано 170 наших авторских книг (с переводами и переизданиями), а их уже 180, и так далее.

Borisd (22 июля, 21:28)
Вот скажите ...
Фантастические произведения основывается обычно на некоей центральной идее ... Которая, опять же по сути – нечто вполне фантастическое, необычное ... Для того, чтобы «сгенерировать» достойную, центральную - для фантастики – идею, необходимо пользоваться какими-то методами, приёмами ...
Вот и вопрос: какими «хитрыми» приёмами «придумывания» идей вы пользуетесь? «Мозговой штурм»? Длинные разговоры по телефону с соавтором? Вбрасывание сырой идеи в интрнет-форум?
Спасибо.


Генри Лайон Олди (22 июля, 21:38)
Вы путаете фантастическое допущение и идею произведения. Которые суть принципиально разные вещи.. Идея -- главная мысль произведения, то, что автор хочет в итоге сказать. Вот, допустим, пример идеи: "Власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно." Фантастическое допущение -- фант.элемент, как прием, усиливающий звучание идеи.
Никакими хитрыми приемами мы не пользуемся, кроме ежедневной многочасной работы. А уж в интернет-форум никогда ничего не вбрасываем. Зачинать ребенка на площади не в наших правилах.

Borisd (22 июля, 22:18)
Спасибо, но не путаю: «фантастическое допущение» ведь тоже – некая идея. Как любая другая – все они – как-то зачинаются.
Пытаюсь представить рождение идей в «ежедневной многочасной работе» ... Как-то не представляется ... Скорее идея видится как некое озарение что ли ...
В любом случае спасибо за Ваши ответы!

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 08:33)
Озарение -- это чудесно. И вдохновение -- замечательно. Но если писатель (актер, музыкант, скульптор) не обладает, как мы иногда говорим, "железной задницей", т. е. способностью к многочасовой ежедневной работе -- ничего путного из него не выйдет.
А в целом... Знай мы местоположение источника идей -- взяли бы на него патент и жили бы себе на проценты, и писать книги было бы незачем. :-)

Antonim (Вчера, 23 июля, 10:05)
Уважаемые авторы, а много ли времени в день вы отводите на работу? Есть ли какой-то график рабочего и нерабочего времени или режим формируется спонтанно, сам собой?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 10:51)
Как правило, мы работаем над нашими книгами пять (ближе к финалу -- шесть) дней в неделю. По пять-шесть часов в день. С раннего утра -- ночами мы не работаем, ночью и так каждому из нас есть чем заняться. :-) Еще два-три часа в день уходит на дела административные -- переписка с издателями и журналами, контакты с художником, оформляющим наши книги, какие-то переговоры, просматривание верстки книги перед печатью...
Не считая кратковременных отпусков, так и живем уже много лет. :-)

Тамерлана (Вчера, 23 июля, 10:59)
Здравствуйте.
Мне вообще сейчас крайне стыдно...потому что только недавно мне знакомая подарила книгу "Три повести о чудесах" и только изучив обложку я узнала что автор-то русский и более того их два! И оказалось что многие воспринимают Вас как зарубежных писателей. Моя подруга с Болгарии доказывала что Вы жили и родились в пригороде Франции и так далее и тому подобное. Я так понимаю подобный псевдоним был не просто так придуман. Выбор такой связан как-то с зарубежной аудиторией читателей?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 11:07)
Когда у нас возникла перспектива первой серьезной публикации (1992 г., сборник "Перекресток: Живущий в последний раз"), сразу же пришлось задуматься над тем, чтобы читатель хорошо запоминал авторов. Неплохо быть Кингом - коротко и звучно. А вот Войскунского и Лукодьянова -- извините, пока запомнишь... Иное дело Стругацкие -- хорошо запоминаются, потому что братья. Или же супруги Дяченко, отец и сын Абрамовы... А мы не братья, не супруги, не отец и сын; и даже не "человек человеку -- волк". Поэтому решили взять какой-нибудь краткий псевдоним. Составили анаграмму из имен -- вот и получился Олди (ОЛег + ДИма). Правда, после этого вспух издатель: где инициалы?! -- иначе не писатель выходит, а собачья кличка. Мы-то шли в одном сборнике с Каттнером, Саймаком и Говардом, и без инициалов -- как без галстука! Мы взяли первые буквы наших фамилий -- вот вам и Г. Л. Олди. Ну а когда издатель совсем задолбал, требуя выдумать нормальное , мы на основе опорных букв наших фамилий составили имя -- Генри Лайон.
Ах, если б знать, во что это выльется...
Олди-то запомнился, литературная мистификация пошла в полный рост, начались досужие сплетни: кто такой, откуда взялся? Если иностранец -- почему цитирует Гумилева?.. Ушлый англичанин сэр Генри помалкивал, народ бурлил, а книги пописывались и почитывались. Со временем мосты сами по себе сгорели, да и издатели-читатели привыкли.
Вот сейчас начала выходить у нас книжная серия под реальными фамилиями -- как народ-то изумился! Где, мол, Олди, куда делся... :-))

Тамерлана (Вчера, 23 июля, 11:27)
Спасибо за такой интересный ответ.
Вроде и идея анаграммы не так уж нова - а как звучно и красиво получилось!

Tatakin (Вчера, 23 июля, 20:04)
Есть ли произведения, которые вы писали по одиночке? Было бы интересно посмотреть, что каждый из вас вносит в общее творчество - а иначе ведь и не поймешь у кого какой стиль:)

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:34)
Сборник повестей и рассказов "Путь проклятых" -- Дмитрия Громова.
Сборник поэзии "Мост над океаном" (и др. сборники) -- Олега Ладыженского.

Parasuk (Вчера, 23 июля, 13:25)
Здравствуйте! Вопрос такой: планируется ли какой-нибудь цикл по типу "Маг в законе"? Т.е. Россия 19 века и все такое.. Очень хочется чего-то эпохального на эту тему.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 13:42)
Третий том "Алюмена" -- "Механизм жизни" -- три четверти действия в России XIX века. Санкт-Петербург, Тамбовская губерния, Москва... Насколько эпохально -- это уже не нам судить. Планируется к выходу в августе. Отрывок лежит здесь неподалеку; там же -- обложка.
Больше ничего такого в данный момент не планируется.

Дед Ау. (Вчера, 23 июля, 14:02)
Здравствуйте.
В ентот раз боюсь я не поспею на встречу: пока палочку отыщу, пока одёжку подберу, пока с дерева слезу, пока дорогу отыщу и, наконец. из лесу выйду:) Да...
А посему оставлю-ка я писмецо пожалуй.
Ух и люблю я поболтать, признаюсь честно, но когда есть о чём поболтать, а точнее когда есть точка соприкосновения. К сожалению в этом случае эта точка так мала, что не за что и зацепиться. Э-хе-хе...
Но всё же я попробую хоть за что-то уцепиться.
Вот меня интересует вопрос о соавторстве:
-Как у вас выходит писать вдвоём одно и тоже произведение? Ведь у каждого человека свой внутренний мир. своё видение окружающего мира, своё воображение, ощущения, фантазия и т.д. И как бы не близки были бы люди, все равно они останутся разными по определению.
Я например никогда не соглашусь на соавторство. А вот многие начинающие сейчас видите ли не хотят сами писать, а ищут соавтора, так у них видите ли всё сразу и получиться. Разбежались.
Вот вы придумываете новый сюжет, создаёте схему будущей книги: персонажей, действия, окружающий мир, полит. и историч. положение. А вот потом, как происходит процесс написания?
Один пишет начало, другой продолжает, или вы сразу пишете по строчки. Мирно ли проходит этот процесс? И вообще есть ли какой плюс в соавторстве или там всё же больше минусов, как для писателя, как для самовыражения личности?
Спасибо.
С уважением. С вами был Дед Ау.
Э-хе-хе...

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 14:40)
Поначалу рождается идея. Естественно, не у двоих сразу, а у кого-то одного. Hекоторое время оная идея обдумывается, и когда она приходит в выразимое словами состояние, то тот, кому она пришла в голову, приходит ко второму соавтору и излагает. После чего начинается долгий треп. Идея развивается, отсекаются побочные варианты, что-то меняется, возникают зачатки сюжета... Спорим много, но каждый раз довольно быстро находим устраивающее обоих решение. Генераторами идей и скептиками выступаем оба по очереди, довольно спонтанно.
Потом, когда сформировались фантастическая, философская и моральная концепции, стал более или менее ясен сюжет, определились основные и часть второстепенных персонажей, начинается дележка.
Т. е., мы делим, кто что будет писать. Делим довольно просто: "Я хочу писать вот эту главу (часть, фрагмент)!" "А я -- эту!" Все сугубо добровольно. "Вырывания из рук" или отказов писать какой-то кусок не бывает. Hикогда.
Когда заканчиваем фрагменты -- обмениваемся, читаем каждый, что написал другой, правим (стилистику, опечатки, ляпы), стыкуем, снова берем по куску и пишем дальше.
Когда закончен большой кусок (часть, книга романа) -- делаем дня на три перерыв в написании нового, распечатываем текст на принтере и еще раз оба вычитываем, вылавливая пропущенные ранее огрехи. Параллельно более подробно обговариваем следующий кусок. И снова садимся писать.
Когда роман закончен, мы вносим последние исправления, делаем "получистовую" распечатку и еще раз оба ее вычитываем. Снова правим (сокращаем лишние абзацы и фразы, подбираем ляпы, опечатки и т. п.) -- после чего делается уже чистовая распечатка. Которая обычно тоже вычитывается, вылавливаются последние "блохи" -- и текст можно предлагать издателям.
Вот так и работаем.
Да, кстати, когда мы пишем один роман, у нас в голове обычно висят полуоформившиеся идеи на еще одно-два-три произведения. Hе все они получают в итоге развитие -- но что-то в последствии реализуется.

Дед Ау. (Вчера, 23 июля, 15:48)
Спасибо за столь развёрнутый ответ. Порадовали Деда на старости лет:)
А то ведь не у многих авторов добьёшься такого.
Удачи!
P.S. Ой как оперативно работають. Встречи ещё нет, а они уже на короткой ноге с читателем. Похвально.

Tatakin (Вчера, 23 июля, 20:09)
Супер! Спасибо , за ответ, меня этот вопрос очень интересовал.

Zheltaya (Вчера, 23 июля, 20:22)
Хочу вставить свой вопрос - в струе про соавторство
Я так понимаю, что авторскими правами на произведения вы владеете оба? И совместно решаете вопрос про кто что пишет, но в итоге все равно получается что кто-то больше пишет - а второй меньше. Как вы делите своих детей? по идеям? или в вашем союзе все дети общие - и совершенно нет предпочтений в тайниках сердца? Есть ли у каждого любимые вещи? или все вещи любимы одинаково?
Можете ли вы прогнозировать популярность - какие книги (идеи) больше понравятся читателям? и если да - то влияет ли это обстоятельство на написание книги?
Создаете ли вы самостоятельные произведения каждый в отдельности?
Помогает ли вам кто-то в редакторской работе, шлифуя и пригоняя друг к другу части?
:))))) Когда вы понимаете что уже конец - ну то есть что вот тут нужно поставить точку и закрыть произведение?
Какой образ вашего читателя у вас в голове? если он есть.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:32)
Детей не делим.
Популярность не прогнозируем.
Самостоятельно пишем, бывает, и даже вполне себе издаемся.
Редактируем сами -- многократно. Издаемся в авторской редакции.
Финал книги мы, как правило, знаем заранее, вместе с последней точкой.
Образа читателя в голове не держим-с. :-) Уж извините.

Zheltaya (Вчера, 23 июля, 20:35)
Спасибо большое.
С ув. Я

Тамерлана (Вчера, 23 июля, 14:20)
Из Вашего прошлого ответа постепенно вытек новый вопрос:
Что для вас работать в паре? Писателей работающих в паре немного, а продуктивно работающих еще меньше. Но зачастую это близкие люди, братья, семья, или люди которые сошлись вместе лишь для написания одного проекта. А Вы работаете вместе мягко говоря не один год. Бывают ли какие-то "стычки" между вами, или вы приходите к общим итогам вместе? На мой взгляд работать в художественной литературе в паре невероятно сложно. Еще раз спасибо.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 14:44)
Стычек не бывает. Потому что главное -- не амбиции, а общая задача.
Совместное творчество -- а мы люди очень разные -- добавляет "объемности" и тексту, и персонажам. Это как бинокулярное зрение. Видимо, сказывается театральный опыт, где большой коллектив работает на одну идею.
Да, это сложно. Но мы научились. :-)
Олди -- это не сумма Громова и Ладыженского, а третье, новое качество. Ради этого и стараемся.


ShadowCard (Вчера, 23 июля, 16:32)
Добрый день.
Столкнулся с такой проблемкой: когда "вхожу в состояние", записываю в основном диалоги за персонажами, а вот действия забываю, ибо для меня это естественно. Приходится после "пересматривать кино". И возник вопрос: как определить, что есть для данной книги важно, а что нет? Какие действия и атмосферу мира стоит подчеркивать, а какие можно пропустить?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 16:51)
В сущности вы спрашиваете: как дирижеру научиться слышать весь оркестр, а не отдельные инструменты? Да еще при этом вести музыкантов к общей кульминации...
Надо много делать и много анализировать собственные действия. Другого ответа мы не дадим. Никто, кроме Вас, не определит, что важно для Вашей книги. И мы тоже этому не научим, особенно в рамках краткого ответа здесь.

ShadowCard (Вчера, 23 июля, 17:20)
Не поверите, но ответ получился максимально полным :). И как раз вкратце объяснили, что надо делать.
Большое вам спасибо.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 17:36)
Мы старались. :-)
Если хоть чем-то помогли -- очень рады.

Chudakulli (Вчера, 23 июля, 17:22)
Уважаемые Г.Л. Олди!
Не будет преувеличением, если я скажу, что Ваш вклад в современную фантастическую литературу - лучшая из современных реализаций мифопоэтической фантастики. Среди современников с Вами мало кто сравнится в создании мифологического хронотопа. Но при этом хотелось бы отметить следующую деталь: не считаете ли Вы, что Ваш стиль ограничивает Ваши возможности? Вы не раз говорили, что не хотите быть пленниками жанра и создавать новых "Героев", "Баламутов" и "Мессий". При этом, однако, Ваш язык весьма узнаваем и можно легко понять, что это писали Олди. Ваш язык - язык мифопоэтики. Даже недавняя "Ойкумена", хоть и представляемая на широкий суд публики как космическая опера, тоже является мифопоэтической фэнтези в оболочке звёздной фантастики. Это доказывает даже Ваша ссылка на то, что Вы использовали мотивы «Шах-наме». Не беспокоит ли Вас, что Вы стали пленниками языка, что Вы никак не можете его кардинально поменять? Или Вы получаете удовольствие, что пишите именно так и ничего не хотите менять? Это не критика Вашего языка и стиля, они весьма своеобразны и замечательны.
Из этого вытекает следующий вопрос. Ваши книги в соавторстве определенны чётким кругом: Олди + Валентинов + Дяченко. Вместе у Вас получается довольно гармоничное "трио", но при этом Вы и Ваши соавторы не выходите за рамки своих стилей, что показывает вашу литературно-языковую общность, которая опять же развивается в рамках мифопоэтики. Не хотелось бы Вам попробовать нечто написать с "неудобными" для Вас писателями, которые пишут на "другом" языке, скажем, Лукьяненко, Перумов, Ливадный, Головачёв и т.п.?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 17:38)
Стиль -- это мы. Мы и не планируем выходить за его рамки. Мы в меру сил эти рамки расширяем, но становиться не-собой не собираемся.
Так что мы не пленники, а носители языка. :-)
Нет, такого соавторства, как предложили Вы, мы пока не планируем.

Radujsa (Вчера, 23 июля, 17:32)
добрый вечер.
Хотелось бы услышать ваше профессиональное или личное-субъективное мнение о современной русскоязычной фантастике.
В чем вы видите ее недостатки, чего ей не хватает и в чем она лучше былой(советской) и иностранной?
На сайте все чаще всплывает тема деградации так сказать массовой литературы вообще и фантастики в частности.
Может у вас была ситуация когда издатель не хотел печатать книгу как "слишком заумную"?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 17:42)
Она не лучше и не хуже "других фантастик".
Она просто распалась на два неравновеликих рукава. Это довольно узкий поток литературной фантастики (где не все книги хороши, но все созданы по законам литературы), и огромный поток развлекательной индустрии (где далеко не все плохо, но все сделано по совсем другим законам).
И нас не хотели печатать, как заумь. Впрочем, это было давно. Но случалось, что главред "Армады", отказав одному автору, сказал: "Это печатать нельзя. Это так же невыносимо скучно, как Олди."

ShadowCard (Вчера, 23 июля, 17:37)
ИМХО, стиль Олди имеет право на жизнь и даже нужен. Очень много почерпнуто из книг, написанных таким стилем для жизни. А вот у Головачёва или Ливадного... Почитать можно, а сил почерпнуть из книг нет :(. Поэтому хотелось бы узнать: имеет ли смысл такое "сотрудничество"? Не будет ли потеряна "искра", которую я пока находил во всех книгах Олди?

Chudakulli (Вчера, 23 июля, 17:48)
Критика стиля Олди в моем вопросе не присутствовала. А хотелось узнать не возникало ли у Олди желание работать в другом стиле, не в мифопоэтическом. А примеры сотрудничества были всего лишь примерами иного стиля, иного языка.

ShadowCard (Вчера, 23 июля, 17:59)
Я критики и не заметил. Просто ИМХО, стиль довольно хороший и менять его, тоже ИМХО, не стоит. "Колея эта только моя, выбирайтесь своей колеёй" ;).

Chudakulli (Вчера, 23 июля, 18:06)
То есть, Вы против тезиса: "талантливый человек талантлив во всем"?

ShadowCard (Вчера, 23 июля, 18:36)
Нет. Но есть "врождённые таланты", а есть наработанные. Но это из другой области.
Закончим это на волне: мне нравится стиль Олди, но если они изменят стиль (жизнь не предсказуема), то будем надеятся, что меня зацепит и новое направление :).
Кстати, цикл "Шмагия" вначале и явилось отклонением от привычного. И зацепило сильнее остального. Так что остаётся надеятся и пожелать, чтобы в книгах при любой направленности оставалось то, что цепляет.


AKuHAK (Вчера, 23 июля, 18:15)
А вот можно задать такой вопрос.Принято считать, что наука может объяснить любое явление в мире. Однако все мы здесь присутствующие, раз любим и читаем ваши романы, знаем или подсознательно не соглашемся с этим спорным учреждением. Все мы верим в той или иной степени в ЧУДО. И вот мне хотелось бы спросить, случалось ли вам наблюдать что-нибудь, что условно попадает под термин Чуда, и потом использовать в том или ином виде в ваших романах?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 18:25)
Конечно. Мы не раз встречали в жизни любовь, милосердие, дружбу, преданность, отвагу и честь. Разве это не чудо? И всему этому находилось место на страницах наших книг.

Lapy (Вчера, 23 июля, 19:59)
Скажите, пожалуйста, а каким из ваших персонажей вы больше всего дорожите? Какова история его рождения?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:01)
Всеми дорожим. Ну, допустим -- Амфитрион, Одиссей, Данька, Сарт, Андреа Мускулюс, аль-Мутанабби, Лючано Борготта, Чужой Альеносхромп...
А рождались они, как всегда -- в процессе работы над книгой.

Mar-ke-ting (Вчера, 23 июля, 20:07)
А когда вы придумываете персонажа, вы пишете карточку со всеми его привычками, чтобы исключить какие-то несовпадения? Есть ли у вас, авторов целых эпопей, картотека героев, как у бальзака?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:10)
Нет, мы такого не делаем. И картотеки не имеем.
Мы скорее "проигрываем" характер по-актерски.

Okean0807 (Вчера, 23 июля, 20:08)
Какие профессиональные советы Вы могли бы дать начинающим писателям ?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:09)
Лучший совет дал в свое время Анджей Сапковский:
-- Найдите себе какую-нибудь полезную профессию. :-)

karl0ve (Вчера, 23 июля, 20:12)
как вы относитесь к программе Модель для Сборки?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:14)
Хорошая идея.
Если б еще хоть изредка спрашивали у автора разрешения...

karl0ve (Вчера, 23 июля, 20:22)
Ваши произведения тоже побывали там?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:30)
Да.

karl0ve (Вчера, 23 июля, 20:34)
для Вас же это pr

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:37)
А что, трудно сперва спросить разрешения у автора произведения?
Мы бы разрешили, только не спрашивают. :-)
И не всякий пиар -- "в строку".

karl0ve (Вчера, 23 июля, 20:41)
я Вас понимаю)

Mar-ke-ting(Вчера, 23 июля, 20:13)
Какую из ваших придумок вы бы хотели видеть в реальном мире больше всего?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:15)
Бездну Голодных глаз. :-)
Или систему коллективного антиса.

Елена АРТ (Вчера, 23 июля, 20:13)
Можно немного про Вас расспросить... Когда Вы чувствуете себя счастливыми? Не сердитесь на вопрос. Людям обычно трудно говорить о счастье. Обычно мы либо предвкушаем счастье (и говорим о нем в будущем времени : "ябуду счастлив тогда-то от того-то), либо переживаем его, как воспоминание ("тогда я был счастлив"). А ведь по сути это главное - чтобы человек чувствовал себя счастливым... :)

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:15)
Когда свободны.

Елена АРТ (Вчера, 23 июля, 20:26)
Свободны от чего?
Это довольно распространненный ответ. Хотя я чаще встречала людей счастливых в какой-нибудь желанной для них несвободе :)

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:29)
Свобода от болезней. Свобода от казенщины. Свобода от навязанных обязанностей или финансовой зависимости.
Извините, но каков вопрос, таков и ответ.

Елена АРТ (Вчера, 23 июля, 20:37)
Я сама извинилась за вопрос :)
Просто по многим общечеловеческим параметрам (талантливы, успешны, любимы читателем и т.п.) вы благополучны. Конвертируется ли это в счастье?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:48)
Благополучие дает часть свободы -- и во многом конвертируется в счастье. Но мы бывали счастливы и раньше -- скажем, те шесть лет, когда нас не печатали и гонораров не платили.

Kunst (Вчера, 23 июля, 20:15)
Добрый вечер, дорогие Генри Лайон!
Я сейчас читаю "Песни Петера Сьлядека" и меня поражает Ваше знание исторических реалий европейского Средневековья (и не только его). Как бы между прочим в тексте упоминаются протопоп Аввакум, Микеланджело... Получается, что, работая над этой книгой, Вы не создали новый мир с нуля (как это делает большинство фантастов), а досконально изучили старый - и заставили его "жить" по вашим законам.
Как вам удается проделать такую огромную работу? Вы сами сидите в архивах и библиотеках? Или у вас есть знакомые историки, которые вас консультируют?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:17)
Ну, во-первых, талант не пропьешь. :-)
А во-вторых и в-остальных, приходится много копать разный материал. И со знакомыми историками консультироваться. Подготовка к книге занимает зачастую больше времени, чем ее написание.

HelenaL (Вчера, 23 июля, 20:21)
МОжно я тоже про вас спрошу? Про вашу творческую кухню: когда вам лучше работается? И где? есть ли разделение ролей или амплуа в работе? Как вы относитесь к шутке про писательские дуэты: "один сторожит рукопись, другой бегает по редакциям?" Если не ошибаюсь это про братьев Гонкуров сказали или про Вайнеров.
В игротехнике есть понятие "креативной двойки" - когда люди удачно дополняют друг друга, входят(или вводят) друг друга в производительный резонанс. К вам это отностится?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:25)
Лучше работается дома с утра.
Разделения ролей нет.
Мы, как Гонкуры. И очень креативная двойка. :-)

Tatakin (Вчера, 23 июля, 20:21)
И я тоже, можно задам личный вопрос - что для вас отдых и где вы любите отдыхать? Продолжаете ли вы работать во время отдыха или нет?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:25)
Для нас отдых -- смена деятельности.
Любим путешествовать.

Okean0807 (Вчера, 23 июля, 20:22)
Возможно вопрос покажется неприятным,но всё же...Вам приходилось сталкиваться с плагиатом(имею в виду украденные у Вас идеи и немного подправленные) ?))

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:26)
Да пусть крадут -- нам не жалко. Мы еще придумаем.
Хотя с чистым плагиатом -- кражей текста -- не сталкивались.

Tubustubus (Вчера, 23 июля, 20:36)
Плагиат - это сорвавшееся с цепи восхищение. З.Фрейд :)

Mar-ke-ting (Вчера, 23 июля, 20:23)
Наш мир становится все более и более рациональным - все экономят время, силы и душевную энергию. Как в этом мире будет развиваться фантастическая литература - станет ли она более технична или более душевна?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:27)
Одно другому -- не помеха.
Рассказы Азимова про роботов куда как душевны и человечны.

Tubustubus (Вчера, 23 июля, 20:33)
И все-таки, в каком направлении разваивается фантастика, каковы, так сказать, новые тенденции?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:35)
Все более резкое расслоение на два потока --об этом мы уже писали выше.

Euforia (Вчера, 23 июля, 20:23)
Здравствуйте, искренне удивлена,что Вы нашли время.Большое спасибо.Так вот воспользуюсь ситуацией,что Вы отвечаете на все вопросы. Я слабо верю в творческие союзы без ссор!Люди в любом случае должны отдыхать друг от друга,что обозначало бы,что в нерабочее время Вы не общаетесь, не ходите в гости друг к дружке и увлечения у Вас тоже должно быть разные.Это так?!

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:23)
Мы и в нерабочее время много общаемся. И вообще наше соавторство выросло из давней дружбы. И в гости друг к другу ходим ежедневно. И увлечений общих хватает -- например, каратэ, театр или музыка. Хотя мы разные по темпераменту, складу мышления, типу реакций и ряду привычек. Что только улучшает взаимоотношения. :-)
А ссоры нам ни к чему. Мы и так деремся дважды в неделю на тренировках -- вот уже скоро тридцать лет.

Tatakin (Вчера, 23 июля, 20:37)
И кто кого?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:47)
Побеждает дружба.
Если бы кто-то кого-то -- кто книги писать будет?

Елена АРТ (Вчера, 23 июля, 20:30)
У Вас выходит третья книга в серии. Какие ограничения (или, наоборот, возможности) откывает сериальность?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:35)
Это не третья книга в серии, а третья часть единого романа.
Сериалов мы не пишем.

Oldwise (Вчера, 23 июля, 20:36)
Здравствуйте, уважаемые Олди! Спасибо Вам за Ваше творчество, читаю и люблю вот уже 5 лет и ни разу не был разочарован. У меня к Вам несколько вопросов "нетворческого" плана))
1. Хотел бы узнать, выйдет ли рассказ "Восстань, Лазарь!" в каком-нибудь новом сборнике? (Да, я знаю, что он уже выходил в книге "Пасынки...":)
2. Закончен ли цикл "Фэнтези" или и дальше в нем будут появляться новые произведения?
3.Что, помимо заглавной повести, войдет в Ваш новый сборник "Золотарь, или Просите, и дано будет..."?
4. И наконец - будет ли когда-нибудь новая серия Ваших книг с качественной бумагой, иллюстрациями (можно и без них, но с ними приятней:) и послесловиями?)))
Спасибо Вам!

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:40)
Рассказ уже выходил неоднократно. Думаем, выйдет еще.
Цикл "Фэнтези", скорее всего, еще не закончен.
Возможно, "Золотарь" выйдет сам -- он большой. Или с некоторым количеством новых рассказов.
Новая качественная серия выйдет тогда, когда вы, дорогие наши читатели, станете ее покупать в нормальных количествах. Потому что на сегодняшний день серии типа "Триумвират" в продаже повисали. В отличие от серий типа "Стрела времени".
Увы, это факт.

Dashagds (Вчера, 23 июля, 20:36)
Добрый вечер!
Во-первых, огромное Вам спасибо за Ваши книги! :)
Во-вторых, собственно вопрос: Вам действительно интересно общаться со всеми Вашими поклонниками, или это все-таки часть работы?

Tatakin (Вчера, 23 июля, 20:40)
Дорогие Олди!!!! Пожалуйста!!!!! напишите, что интересно, иначе на несколько дней останется осадок в душе...

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:41)
Все зависит от поклонников. :-)

Dashagds (Вчера, 23 июля, 20:44)
В продолжение темы: а какие вопросы Вам неприятны? На какие темы?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:46)
Глупые вопросы.
Они неприятны, потому что приходится отвечать.

Tubustubus (Вчера, 23 июля, 20:39)
ВЫ тоже многое заимтсвуете в поле мировой культуры. А по вашему мнению, где заканчивается чистый плагиат, и начинается собственная интерпретация? Как отличить одно от другого?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:42)
В литературе плагиат -- воровство текста и публикация чужого под своим именем. Читайте закон, там есть точная формулировка.
Все остальное -- допустимо.

Okean0807 (Вчера, 23 июля, 20:40)
Когда нибудь после прочтённой книги у вас не возникал вопрос "Почему не я это написал ?"

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:43)
Скорее так:
-- Жаль, что это написал не я.

Chudakulli (Вчера, 23 июля, 20:49)
А было ли такое: "Жаль, что это успел написать не я. "?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:50)
Нет.

Borisd (Вчера, 23 июля, 20:41)
Не считаете ли вы, что Человечество ДОЛЖНО – в смысле неизбежно – придёт когда-нибудь к состоянию «Соляриса». Что это наше неизбежное будущее.
Или, если пожелаете, по-другому: Каким вы видите Человечество через 500 лет?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:44)
Собственно, мы это уже описали -- в романе "Алюмен". Третья книга планируется к выходу в августе.

Lapy (Вчера, 23 июля, 20:43)
А ваши жены помогают ли вам - читают ли первыми ваши произведения, как Вера Набокова, или переписывают 10 раз романы как Софья Толстая?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:44)
Читают первыми. Помогают, но в меру. :-)

Lapy (Вчера, 23 июля, 20:51)
Довольны ли они женскими образами ваших книг? мне кажется, что дамы обделены хорошими ролями в ваших произвдениях. :))) во всяком случае, В Песнях Петера Сьлядека я углядела только развратную итальянскую крестьянку, толстозадую трактирщицу да трех жен-истеричек из гарема! и все прочие дамы оттуда - так же незатейливы. Но колоритны. Ай-ай-ай!

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:54)
Дамы обделены?!
Рашель-Княгиня, Акулька, Генриэтта Куколь, Марта, Наама Шавази, Юлия... Если это значит "обделены", то где им везет? :-)

Lapy (Вчера, 23 июля, 20:58)
"Генриэтта Куколь извлекла из сумочки изящную пудреницу, украшенную эмалью, резьбой и насечками. В крышку пудреницы изнутри было встроено зеркальце, куда вигилла и устремила взгляд. ...Пудра сразу пришла в движение, легкой струйкой взмыв в воздух и изгибаясь на манер змеи. Вигилла цокнула языком, словно девчонка, и пудра улеглась на место.
Мечта женщины! Эту идею с самостоятельной пудрой не жены ли подсказали?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:00)
Это мы сами придумали. :-)

Lapy (Вчера, 23 июля, 21:02)
Супер! ваши бы идеи да производителям косметики! :)))) не забудьте вовремя оформить патент! :)))

Шут (Вчера, 23 июля, 20:43)
Доброго вечера! В ваших произведениях знание исторической первоосновы просто изумляет и порождает желание ознакомиться с первоисточниками. Не назовете-ли хотя бы некоторые из основ "Ахейского цикла", а то кроме Гомера и Аполлодора натыкаюсь только на "адаптированные варианты"

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:45)
Эсхил, Еврипид, Софокл, Аристофан, Диодор Сицилийский, Ферекид...
Это долгая история.

Coitos (Вчера, 23 июля, 20:50)
Добрый вечер.
Я не знакома с вашим творчеством и уменя возник вопрос. Какую книгу вы мне посоветуете из ваших произведений, чтобы лучше понять ваше творчество и я заинтересовалась им?) Как вы считаете, какая книга лучшая? Можно также посоветовать, что-нибудь из фантастики)

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:52)
Возьмите первую, которая попадется под руку. Она лучшая. :-)
Или воспользуйтесь рекомендациями Имхонета.

Coitos (Вчера, 23 июля, 20:54)
Спасибо) только хотелось более конкретного ответа

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:56)
О какой конкретике может идти речь, если мы не знаем Ваших вкусов и предпочтений?

Шут (Вчера, 23 июля, 20:56)
А вы не пробовали в своем театре поставить что- нибудь из Аристофана, Теренция, Эсхила.... Имеют ли эти авторы право на жизнь здесь и сейчас или это пыльные манускрипты, интересные лишь историкам?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:57)
Этих авторов успешно ставят по сей день.
К сожалению, нам не довелось.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:04)
А не выпить ли нам виски со льдом? ;-)
*наливает*

Verveine (Вчера, 23 июля, 21:06)
За вас, мэтры! :)

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:07)
Прозит, дорогие читатели! :-)
А знаете ли вы, что лед усиливает аромат виски, снижая в то же время крепость?

Verveine (Вчера, 23 июля, 21:09)
Приму к сведению :)

Dashagds (Вчера, 23 июля, 21:09)
Вы действительно предпочитаете виски со льдом?:)

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:14)
В жару -- да.

Dashagds (Вчера, 23 июля, 21:08)
Пью стоя! :)

Tatakin (Вчера, 23 июля, 21:09)
...дзынь...За Слово!

Dashagds (Вчера, 23 июля, 21:07)
Кто, с Вашей точки зрения, наиболее талантлив среди молодых авторов (недавно пишущих)?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:10)
Оценивать талант не возьмемся.Далеко не всех читали.
Нам по душе Ольга Онойко, Аделаида Фортель, Юлия Зонис, Юлия Сиромолот, Юлия Галанина, Кира Непочатова... И женщины они приятные во всех отношениях. :-)

Dashagds (Вчера, 23 июля, 21:14)
:)
А среди мужчин?
А еще говорят, что среди женщин меньше талантов...

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:32)
Среди мужчин нет никого талантливее нас. И быть не может. :-)

Dashagds (Вчера, 23 июля, 21:37)
Согласна! На самом деле!:)

Mar-ke-ting (Вчера, 23 июля, 21:07)
а как вы придумываете неологизмы? вот например, вигилла...красивое слово!

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:12)
Мы их не придумываем.
Такие "неологизмы" всегда имеют реальную основу.

Mar-ke-ting (Вчера, 23 июля, 21:13)
то есть берутся за основу латинские корни? и немного устаревшие префиксы?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:14)
Бывает по-разному.
Зависит от языкового строя книги.

Tatakin (Вчера, 23 июля, 21:08)
1. Работы кого из ваших иллюстраторов больше всего совпадают с вашим собственным видением?
2. Удается ли художнику передать задуманное писателем или автор всегда видит созданный им мир более объемно?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:11)
Работы Владимира Бондаря.
Он отлично воплощает наши миры и персонажей.

Mar-ke-ting (Вчера, 23 июля, 21:10)
и почему вы никогда не расшифровываете эти неологизмы? не хотите сломать читателю кайф от самостоятельной разгадки?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:13)
На то и читатель, чтобы думать вместе с автором.
А разгадки для потребителя -- не наша епархия.

Mar-ke-ting (Вчера, 23 июля, 21:15)
Стругацкие, по-моему, тоже никогда не описывали какие-то явления своих миров. наверное, именно так и рождается волшебный эфффект фантастики - химия между словом и фантазией читателя...

Шут (Вчера, 23 июля, 21:14)
Вы сплошь и рядом используете научные доктрины освистанные и осмеянные, особенно в "Алюмене" - литературный прием, ваша в них заинтересованность или чувство справедливости ( ведь побеждены они огульной дискриминацией, а не классической дискуссией ). Я не их приверженец, но победа над ними одержана способами весьма и весьма сомнительными.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:16)
На момент действия "Алюмена" ряд тех доктрин считался прогрессивным и единственно верным. Хотя кое-что и записывалось в шарлатанство.
Мы старались воссоздать атмосферу эпохи, в том числе и научную, местами восстановив справедливость, как мы ее понимаем.

поЧИТАТЕЛЬНИЦА Олди (Вчера, 23 июля, 21:15)
Уважаемые Олди, скажите, а вам когда-нибудь хотелось увидеть экранизацию своих романов? (хотя, полагаю, ваши произведения экранизировать будет весьма проблематично из-за сложности передать ту атмосферу чуда/мистики/отчаяния/безграничного счастья и т.п., которые царят в ваших книгах). Если да, то было бы это похоже на какую-нибудь из уже существующих кинолент? И еще, ставите ли вы свои произведения на сцене? И можно ли их увидеть? Очень хотелось бы!

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:18)
Экранизацию хочется, но пока нет реальных предложений. Были даже контракты, но дело срывалось.
На сцене нашу пьесу "Вторые руки" вполне успешно ставят от Бобруйска до Абакана. Правда, нас забывают пригласить на премьеру или уведомить о постановке. Театральные "пираты"... :-)

Chudakulli (Вчера, 23 июля, 21:21)
Если не секрет, то на какие произведения покушались киношники?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:29)
"Рубеж".
"Пасынки восьмой заповеди"

Dashagds (Вчера, 23 июля, 21:25)
По-моему, в экранизации действительно потеряется очень многое из того, что есть в книгах. Может, не стоит превращать гениальные книги в средненькое кино?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:29)
Язык кино отличен от языка литературы.

Dashagds (Вчера, 23 июля, 21:32)
Именно по-этому, по-моему, должны быть отдельно книги и отдельно сценарии, по которым снимаются фильмы. А подгонять одно под другое... Хотя я не специалист:)

Chudakulli (Вчера, 23 июля, 21:30)
И если бы Ваше произведение экранизировали, Вы бы какого режиссера хотели: такого, чтобы следовал чисто Вашей линии, или такого, который попытался посмотреть на Ваше детище с другой стороны, так сказать с собственным авторским видением?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:37)
Режиссер должен быть самостоятельным творцом.

Ринат (Вчера, 23 июля, 21:17)
А как вы относитесь к таким писателям как Дмитрий Липскеров, Виктор Пелевин и Чак Паланик?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:19)
Пелевина читаем с удовольствием.
К Паланику равнодушны.
Липскерова толком не читали.

Lillamy (Вчера, 23 июля, 21:18)
Здравствуйте. Много лет с восторгом читала ваши книги и с пеной у рта доказывала снобам, что ваши книги - это не массовая литература :) Во многих ранних книгах я заметила (а может, ошиблась?) влияние экзистенциализма Сартра: человек - это сумма его поступков. А еще какие-нибудь философы повлияли на ваше творчество?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:20)
Наверняка -- от Сократа до Канта.

Mar-ke-ting (Вчера, 23 июля, 21:26)
"...Ничего сверх меры" или "Заговори, чтобы я тебя увидел"? Что ближе?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:28)
Делай что должен, и будь что будет.

Kunst (Вчера, 23 июля, 21:19)
А вот такой у меня вопрос - я надеюсь, что он не прозвучит провокационно...
Фантастика и литература в целом границ не знают, но все равно - вольно или невольно, напрямую или опосредованно - место жительства автора накладывает отпечаток на то, что он создает.
Вы живете в Харькове, в Украине, где недавно появилась целая плеяда оригинальных, интересных и качественных авторов, пишущих по-украински. Тот самый сучукрлит, который я с удовольствием читаю, уважаю и ценю. Писать и разговаривать по-украински стало и нормально, и, более того, модно. На украинский начали много переводить - например, у Дяченко появились украинские переводы нескольких книг. Да вы лучше меня в курсе, наверное.
Так вот, вам не поступали предложения написать книгу на украинском языке?
И какова будет ваша реакция, если такое предложение поступит?
И если вы узнаете, что вашу книгу собираются перевести на украинский, как вы к этому отнесетесь? Доверите ли Ваше детище переводчику, или, уподобившись Набокову в хрестоматическом случае с "Лолитой", возьметесь за перевод сами?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:23)
У нас вышло немало книг на украинском языке. "Шмагия", "Пентакль", "Приют героев", "Захребетник", "Пасынки восьмой заповеди" и так далее. Перевод делал переводчик, в ряде случаев под нашим контролем. Стихи большей частью переводил сам Олег Ладыженский.
Так что на укр. языке мы вполне востребованы.
Но писать надо на том языке, на котором думаешь.

Kunst (Вчера, 23 июля, 21:31)
Спасибо:) У меня много друзей в Украине, и почти у всех для устного общения по умолчанию выставлен русский, а для письменного - украинский. На вопрос "на каком языке вы думаете" они пожимают плечами и говорят "не знаем". А есть ли у вас среди современных украиских авторов-нефантастов любимые имена?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:33)
Есть. Например, Мария Матиос.

Kunst (Вчера, 23 июля, 21:43)
Спасибо за ответ! Мне она тоже очень понравилась.

Dashagds (Вчера, 23 июля, 21:20)
Как Вы познакомились с Валентиновым и Дяченко? С чего начиналось Ваше совместное творчество?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:27)
С Дяченко -- на конвенте в Одессе, в 1995-м.
С Валентиновым -- в том же году, в Харькове, познакомили общие приятели.
Соавторство началось с желания расширить горизонты.

Dashagds (Вчера, 23 июля, 21:34)
А Вы были знакомы с произведениями этих авторов до непосредственного знакомства?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:36)
С Дяченко -- да.
С Валентиновым -- нет.

TiMarron (Вчера, 23 июля, 21:22)
Кстати, о виски... как по вашему, может ли в наше время в меру талантливый автор заработать пером хотя бы на хлеб, соль и квартплату?
Если нет, то что же ему бедно делать?
А то у меня пока сложилось представление, что 8-ми часовой рабочий день хоть и улучшает аппетит, укрепляет сон, но всячески препятствует написанию чего-либо.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:25)
В свое время мы бросили работу и ушли в литературу. Шесть лет нас толком не публиковали. Семьи поддерживали нас и терпели. Сейчас легко говорить: ну, это же Олди!.. -- а тогда вообще было непонятно, появится ли с литературы хоть копейка.
Так что советов давать не будем -- выбирайте сами.

Ринат (Вчера, 23 июля, 21:23)
Как вам удается изо дня в день работать над текстом? Как вы пришли к такой работоспособности?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:23)
Сами удивляемся.

infekcia+ (Вчера, 23 июля, 21:28)
Не буду задавать никаких вопросов, просто хочу поблагодарить. Ваши книги в свое время просто спасали меня от депрессии, отвлекали и уводили далеко-далеко от проблем безденежья, бытовухи, болезней детей и т.п. У меня до сих пор на самом почетном месте стоят 2 книги из серии "Перекресток", где попубликованы ваши романы. Я читала и перечитывала их по нескольку раз.
Спасибо!!!!!

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:30)
Спасибо.
Значит, не зря мы пишем эти книги.

Ринат (Вчера, 23 июля, 21:32)
О чем вы думаете или что чувствуете, когда видите свои книги? Эту длинную полку с одинаковыми корешками...

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:34)
Мы думаем: "Маловато будет!"

Mar-ke-ting (Вчера, 23 июля, 21:37)
Браво!

Шут (Вчера, 23 июля, 21:33)
Вас смутить вопросом, что скалу руками сокрушить. А какого вопроса вы ждали ( надеялись.. боялись..) ?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:35)
Мы не ждем вопросов. Не надеемся. И не боимся.
Но иногда отвечаем.

Шут (Вчера, 23 июля, 21:37)
Туше.

Княгиня (Вчера, 23 июля, 21:38)
Ребята - вы лучшие!!!! Так держать (ручку/карандаш/клавиатуру) и продолжать (писать, писать и еще раз писать)!!
Даешь третий том "Мага в законе" - хотя бы рассказ - ну очень надо!!!!!!

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:40)
Спасибо.
А вот продолжения "Мага в Законе" точно не будет. Мы там все сказали.

Княгиня (Вчера, 23 июля, 21:49)
Понятно, но все равно жаль. Спасибо))

Lapy (Вчера, 23 июля, 21:39)
Вообще, складывается впечатление, что по вас плачет (рыдает практически) малая проза - так ярко и точно вы отвечаете одной фразой. не хотите создать жанр фантастической хайки? :)

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:43)
Уже. Читайте "Мост над Океаном" или "Перекресток" (в книге "Фанты для фэна").

Ринат (Вчера, 23 июля, 21:39)
Насколько верно утверждение, что для начинающего писателя возможен только романный дебют? Рассказы в издательство не пробить.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:42)
К сожалению, это правда.
Рассказы лучше публиковать в сборниках и журналах.

Janna1 (Вчера, 23 июля, 21:47)
Впервые прочитала в 90-х годах "Витражи патриархов". И все, на всю оставшуюся жизнь. Все очень нравится. А некоторые книги перечитываю просто когда мне плохо по нескольку раз. Спасибо!!!

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:47)
Спасибо на добром слове.

поЧИТАТЕЛЬНИЦА Олди (Вчера, 23 июля, 21:48)
Большинство ваших книг своим сюжетом крутятся вокруг безумно-отчаянного выбора между тем-то и тем-то. Например, Богадельня (между достижением цели и жизнью своих собственных детей), Я возьму сам (между получением власти нахаляву и становлением Личностью самому), Приют героев (между спасением ребенка или призрака возлюбленной) и т.п. От таких вариантов для выбора мурашки на спине строят муравейники, а волосы на голове не просто шевелятся - они образуют прическу а ля 220 :)
Вы начинаете писать с идеи такого выбора или уже позже приходите к таким сильным и порой довольно жестоким (что ничуть не уменьшает их достоинства) постановкам вопроса "Что делать"?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:50)
Как правило, выбор мы формулируем до начала работы над книгой.

Dashagds (Вчера, 23 июля, 21:54)
Скажите, а поступки героев Ваших книг совпадают с тем, как Вы сами бы действовали в таких же ситуациях?

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:56)
По-разному.

Шут (Вчера, 23 июля, 21:56)
Простите, но какие качества в человеке по-вашему недопустимы, а какие обязательны? Еще раз простите за провокационный вопрос.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:59)
Подлость, хамство, низость.
Верность, любовь, честь.

ЛеМурзик (Сегодня, 24 июля, 02:01)
Мыр. А по-моему, любовь - не качество, а чувство. Быть может, вы имели в виду способность любить? Тоже как-то не очень - серийный убийца способен искренне любить мамочку или попугайчика...
Извините, царапнуло - не удержалась. ,) С честью тоже не совсем согласна (это больше комплексное понятие), но допустимо, да. Со всем остальным перечисленным - несомненно соглашусь. *эх, жаль, что на блиц-вопросник опоздала* С уважжением, Киц. ,)

alexsei111.fantla... (Вчера, 23 июля, 21:59)
Здравствуйте уважаемые Генри Лайон Олди я рад что могу задать вам пару вопросов.1 Кого из современных русскоязычных авторов фантастики вы считаете самым талантливым?2.Планируйте вы что то писать о современных реалиях с добавлением фантастического элемента?Что то похожее на "Тирмен"?Заранее благодарю.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 22:01)
Мы не занимаемся измерением степени таланта. Пустое это занятие.
О современности еще напишем. Вот недавно закончили повесть "Золотарь", более чем современную.

Ринат (Вчера, 23 июля, 22:02)
Когда вы понимаете, что текст написан единственно верно? Только так и не иначе.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 22:03)
Когда заканчиваем работу.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 22:02)
Все, братцы-сестрицы. Пора заканчивать. Два часа, как с куста.
Все устали, а мы есть хотим. Давно не ели.
Договорились?

Ринат (Вчера, 23 июля, 22:04)
Спасибо за убийц вопросов!

поЧИТАТЕЛЬНИЦА Олди (Вчера, 23 июля, 22:05)
Приятного аппетита!

Dashagds (Вчера, 23 июля, 22:06)
Спасибо!:)

alexsei111.fantla...(Вчера, 23 июля, 22:06)
Благодарю за ответ.Повесть"Золотарь"прочту с удовольствием..

Chudakulli (Вчера, 23 июля, 22:07)
Бывают ли в Вашем творчестве моменты, когда Ваш Герой отбивается от рук и начинает диктовать Вам условия отличные от Ваших изначальных намерений. И если да, то кто это?
Извините, начал печатать раньше, чем увидел, что Вы попрощались. Спасибо за общение.

Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 22:10)
У нас так не бывает.

Ksundrik (Вчера, 23 июля, 22:30)
Спасибо Вам за книги и за общение! Мы Вас любим , читаем и тоже иногда думаем о Ваших книгах: "Маловато будет!"

Nitka15 (Сегодня, 24 июля, 07:50)
Уважаемые Олди! Большое читательское спасибо за неописуемое интеллектуальное удовольствие, доставленное прочтением ваших книг. Восхищает то, что уровень удовольствия не снижается от книги к книги.
Недавно увлеклась новым видом (жанром?) литературы - аудиокниги. Недавно закончила прослушивать "Герой должен быть один", до того неоднакратно перечитанный и очень любимый роман. Совершенно другое восприятие книги! Оказывается, что при чтении упускаешь много вкусных деталей!
А вопрос такой: озвучено ли еще что-нибудь из вашего творчества? Нет ли желания самим сделать аудиокнигу? Текст, прочитанный автором, это более... ну, аудентичный, что ли...

Генри Лайон Олди (Сегодня, 24 июля, 08:47)
У нас вышли аудиокниги "Я возьму сам", "Путь Меча", "Дорога", "Сумерки мира" и "Живущий в последний раз".
Лично нам сделать озвучку не предлагали.

Генри Лайон Олди (Сегодня, 24 июля, 08:49)
Дорогие друзья!
Вчерашняя встреча была бодрой и увлекательной, но она закончилась. Не н

Maracesh

Участник
# Дата: 24 Июл 2009 11:27
Ответить 


Меня удивляет, что многие вопросы ну просто целыми фразами повторяют то, что уже спрашивали в гостевой несколько лет назад. То есть вопрос мог бы быть тот же самый у человека, но он наверняка его выразил бы своими словами. А неописуемые интеллектуальные удовольствия встречаются часто (мне они запомнились, специально рыться за доказательствами, конечно, не буду, но уверен, что таких оборотов не два, три, четыре...).
Интересно было бы узнать, каков уровень удовольствия получили Олди от общения с читателями? Приемлемый или в восхищении? :-)

Oldie2
Почётный пользователь
# Дата: 24 Июл 2009 11:32
Ответить 


Мы вполне себе довольны вчерашней встречей.

Velena

Участник
# Дата: 24 Июл 2009 13:00
Ответить 


Цитата: Oldie2
Всеми дорожим. Ну, допустим -- Амфитрион, Одиссей, Данька, Сарт, Андреа Мускулюс, аль-Мутанабби, Лючано Борготта, Чужой Альеносхромп...

Мне очень стыдно. Но я не могу вспомнить из какой книги: «Чужой Альеносхромп»??? Всех помню, его не могу вспомнить...
Помогите, пожалуйста!

Снеговик

Редактор новостей
# Дата: 24 Июл 2009 13:28 - Поправил: Снеговик
Ответить 


Из "Чужого среди своих", естественно :)

Velena

Участник
# Дата: 24 Июл 2009 13:33 - Поправил: Velena
Ответить 


Снеговик
Спасибо! :) Я читала, но очень давно.

digig
# Дата: 24 Июл 2009 13:56
Ответить 


Может, выдерну из контекста, но слегка обидно - я-то спрашивал!

"Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 20:37)
А что, трудно сперва спросить разрешения у автора произведения?
Мы бы разрешили, только не спрашивают. :-)
И не всякий пиар -- "в строку".

Oldie2
Почётный пользователь
# Дата: 24 Июл 2009 15:34
Ответить 


Хорошо, мы были не вполне корректны.
Не всегда в темпе онлайн-встречи можно сразу вспомнить все подробности.
Если задели -- приносим свои извинения.
Ничего, как говорится, личного. :-)

digig
Участник
# Дата: 24 Июл 2009 15:47
Ответить 


Нет-нет! Я просто нахально пиарюсь :D

Irena

Участник
# Дата: 24 Июл 2009 16:40
Ответить 


Oldie2
Спасибо огромное!!! :)))

Irena

Участник
# Дата: 24 Июл 2009 17:02
Ответить 


А что такое "программа Модель для Сборки", простите за серость?

Между прочим, интересное наблюдение: я уж и раньше замечала, что как новое имя в фантастике - приметишь или кто-то посоветует, - так женщина. И здесь тоже: названо 6 имен "молодых талантливых авторов" плюс один украинский - и все женщины :))) Не странно ли?

Снеговик

Редактор новостей
# Дата: 25 Июл 2009 09:06 - Поправил: Снеговик
Ответить 


Есть такой человек - Влад Копп. Актер - играет в театре, кино озвучивает игры.
Дак вот - он очень любит читать. Потому в 1995 году организовал на радио проект "Модель для сборки", где он читает под музыку фантастику (и не только). Читает, смею заметить, просто замечательно. Проект до сих пор живет, хотя успел сменить кучу радиостанций, побывать в телевизоре и проехать с концертами по клубам. Сейчас перебрался в интернет под эгиду Самсунга.
С проектом связан небольшой скандалчик - Влад обычно читает/читал тексты по своему разумению, просто берет понравившуюся книгу и читает, не спрашивая правообладтеля.... Прав ли он - вопрос довольно спорный, до думается если бы он разрешения спрашивал - то бьл бы чуть "правее".
Из Олдей читалось только "Живущий в последний раз" и "Цена денег".

Мне лично как читает Копп очень нравиться - это гораздо лучше того, что сейчас в большинстве случаев продают под видом аудио книг. Это такое же явление искусства как советские радиоспектакли, традиции которых пытается продолжать радио России и, местаURLми, Эхо Москвы.

Oldie2
Почётный пользователь
# Дата: 25 Июл 2009 10:35 - Поправил: Oldie2
Ответить 


Дык у нас и пьесу "Вторые руки" ставят, не спрашивая правообладателя. Могилевский областной театр драмы и комедии имени В. И. Дунина-Марцинкевича (Беларусь). Русский республиканский драматический театр им. М. Ю. Лермонтова (Россия, Хакассия, г. Абакан). И так далее.
Это сейчас признак хорошего тона -- не спрашивать автора текста. Кто он такой, в конце концов? И на премьеру его приглашать совершенно ни к чему.
Все же знают, что чужая информация должна быть свободной. :-))

Velena

Участник
# Дата: 25 Июл 2009 13:33
Ответить 


Цитата: Oldie2
Генри Лайон Олди (Вчера, 23 июля, 21:04)
А не выпить ли нам виски со льдом? ;-)
*наливает*

Мне почему-то кажется, что эта реплика Дмитрия Евгеньевича?!. ;)

Irena

Участник
# Дата: 25 Июл 2009 18:04
Ответить 


Снеговик
Ясно, спасибо. Странное название...

Oldie2
:(((

Начало -
Ваш ответ
Bold Style  Italic Style  Underlined Style  Image Link  URL Link  Insert YouTube video  Empty quote 
:) ;) :-p :-( Ещё смайлики...  Отключить смайлики в сообщении
#610B38 #DF0101 #8A4B08 #FF8000 #0B610B
#01DF01 #01DFD7 #08088A #2E2EFE #7401DF
#DF01D7 #585858 #BDBDBD #D0A9F5 #A9D0F5
Ochrana proti spamu. Napi№te prosнm инslici иtyшi:

» Логин  » Пароль 
Введите Просто введите уникальный Логин.

 
На форуме: Гостей - 1
Участников - 0
Рекорд одновременно присутствующих на форуме, Всего: 297 [9 Фев 2020 02:57]
Гостей - 297 / Участников - 0


Поддержка: miniBB™ © 2001-2024